首页 > 百科知识 > 精选范文 >

石钟山记原文附翻译

2025-06-07 11:14:06

问题描述:

石钟山记原文附翻译,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 11:14:06

在古代文人的笔下,自然山水常常被赋予深厚的文化内涵。苏轼的《石钟山记》便是这样一篇充满哲理与诗意的作品。本文将呈现原文,并附上其现代汉语翻译,以便读者更好地理解其中的思想精髓。

原文:

《石钟山记》

《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!

至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。

余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

翻译:

《水经》记载:“鄱阳湖的出口处有一座石钟山。”郦道元认为它位于深潭旁边,微风吹动水面激起浪花,水和石头相互碰撞,发出的声音就像巨大的钟声。这个说法,人们常常怀疑。如果把钟或磬放入水中,即使遇到大风大浪也不能发声,更何况是石头呢!

唐代的李渤开始寻找石钟山的遗迹,在潭边找到了两块石头,敲击它们聆听声音,南边的声音浑厚低沉,北边的声音清晰悠扬,敲击停止后,余音还在空中回荡,慢慢消散。他自己认为找到了答案。然而,我对这个解释还是存疑。石头能发出清脆声响的地方到处都是,为什么只有这座山被称为石钟山呢?

元丰七年六月丁丑日,我从齐安乘船前往临汝,大儿子苏迈要去饶州德兴县做县尉,我送他到湖口,因此有机会观察所谓的石钟山。寺庙里的和尚派了个小童拿着斧头,在乱石堆里随便选了几块敲打,发出硿硿的声音。我笑着不相信这种说法。到了夜晚月光皎洁的时候,我和苏迈乘坐小船来到绝壁下面。巨大的岩石竖立着高达千尺,像猛兽或者奇异的鬼怪一样,令人感到森然可怕,似乎要扑向我们;山上的栖鹘听见人声也受到惊吓飞起,在云霄间发出磔磔的叫声;还有像是老人咳嗽并笑着的声音从山谷中传来,有人说那是鹳鹤发出的。

我正感到心惊想要返回时,忽然听到水面上传来巨大的声响,轰隆作响如同钟鼓连绵不断。船夫非常害怕。慢慢地仔细观察才发现,原来山脚下全是石洞裂缝,不知道有多深,微弱的水流进入这些洞穴,激起波澜形成这样的声音。我们的船绕过两座山之间,即将驶入港口时,发现一块大石头矗立在江心,可以容纳上百人,中间空旷并且有许多孔洞,随着风和水的流动发出窾坎镗鞳的声音,这声音与刚才听到的轰鸣声相互呼应,仿佛是在演奏音乐。于是我对苏迈笑着说:“你明白了吗?那轰鸣声就像周景王时期的无射钟,而那窾坎镗鞳声则像魏庄子的歌钟。古人并没有欺骗我们啊!”

事情没有亲眼目睹、亲耳听到就凭空猜测它的存在与否,可以吗?郦道元所见到听到的情况大概与我差不多,但他描述得不够详细;士大夫阶层的人始终不愿意乘坐小船在深夜停泊在陡峭的崖壁之下,所以没有人能够真正了解真相;而那些渔夫和船工虽然知道却无法准确表达出来。这就是这个世界上的知识为何难以流传的原因。而那些见识浅薄的人竟然用斧头去敲击石头来寻找答案,自认为掌握了事实真相。我因此写下这篇文章,感叹郦道元过于简略,嘲笑李渤太过肤浅。

这篇散文通过作者对石钟山实地考察的经历,不仅揭示了自然界的奥秘,还表达了对盲目相信传言和轻率判断的批判态度。同时,它也体现了宋代文人追求真理的精神风貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。