原文:
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
注释:
- 金溪:地名,今江西省抚州市金溪县。
- 隶耕:属于耕种的人家。
- 未尝识书具:不曾认识书写工具。
- 指物作诗立就:看到事物就能立刻写出诗来。
- 邑人:同乡的人。
- 宾客其父:把他的父亲当作宾客对待。
- 日扳仲永环谒于邑人:每天拉着仲永四处拜访同乡的人。
- 称:相称,符合。
- 泯然众人矣:完全如同常人一样了。
- 王子:作者自称。
- 贤于材人远矣:比一般有才能的人要优秀得多。
- 卒之为众人:最终成为一个普通人。
- 受于人者不至:没有得到良好的教育。
- 彼其受之天也:他天生的才能如此出众。
通过这个故事,王安石强调了后天学习的重要性。即使一个人拥有超凡的天赋,如果缺乏正确的引导和持续的努力,也可能无法达到应有的成就。这一观点至今仍然具有重要的现实意义。