原文:
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
翻译:
轻薄的雾气和浓厚的云层笼罩着天空,漫长的白日里充满了无尽的忧愁。香炉中的瑞脑香料慢慢燃烧殆尽。又到了重阳佳节,睡在玉枕纱帐中的我,感受到夜半时分的寒意悄然侵入。
黄昏之后,我在东篱边饮酒,那菊花的幽香弥漫在衣袖之间。不要说这不会让人神魂颠倒,当西风卷起窗帘的时候,你会发现我的身影比那黄花还要消瘦。
赏析:
这首词通过描写重阳节的特定场景,展现了词人内心的孤独与哀愁。上阕着重刻画了白天的漫长和夜晚的寒冷,将作者的孤寂之情表现得淋漓尽致。“薄雾浓云愁永昼”一句,既是对自然景象的描绘,也是对词人心境的真实写照,用景物烘托出内心的惆怅。下阕则转到黄昏后的活动,“东篱把酒”这一细节透露出一种无奈与自慰的情绪,而“人比黄花瘦”则进一步深化了主题,不仅表现了身体上的憔悴,更体现了精神上的疲惫。
整首词语言优美,情感真挚,通过对日常生活细节的描写,抒发了词人深沉而复杂的情感。这种手法使得作品具有极高的艺术价值,同时也让读者能够深切体会到词人内心的孤独与无助。李清照以其独特的女性视角和敏锐的艺术触觉,成功地塑造了一个柔弱而又坚强的形象,使这首词成为千古传颂的经典之作。