首页 > 百科知识 > 精选范文 >

周处原文及翻译注释

2025-06-13 12:55:32

问题描述:

周处原文及翻译注释,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 12:55:32

在历史长河中,有许多经典篇章流传至今,其中《周处》便是其中之一。这篇作品不仅文辞优美,还蕴含着深刻的人生哲理。为了便于现代读者更好地理解其内涵,本文将提供原文以及详细的翻译和注释。

原文如下:

周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴害百姓。处年少时,不知其恶,以为乐事。或劝之使改行,处曰:“吾方以力服人,何改之有?”后闻父老言:“三人成虎,信矣。”乃大悟,遂改过自新,终成贤士。

翻译:

周处年轻的时候,性格凶狠霸道,被乡亲们视为祸患。此外,义兴的河里有一条蛟龙,山里有一头白额虎,它们都残害百姓。周处年轻时,不了解它们的危害,反而觉得这是很有趣的事。有人劝他改变行为,周处说:“我正打算凭借武力制服他人,为什么要改变呢?”后来听到父老乡亲议论:“三人成虎,这话是真的啊。”于是他恍然大悟,从此改正错误,最终成为一位贤能的人。

注释:

1. 凶强侠气:指性格粗暴、蛮横且具有侠义精神。

2. 暴害:肆意伤害。

3. 三人成虎:比喻谣言重复多次就会使人信以为真。

4. 改过自新:改正错误,重新做人。

通过这篇文章,我们可以看到一个人从无知到觉醒的过程。周处的经历告诉我们,无论过去犯下多大的过错,只要能够认识到自己的错误并积极改正,就有机会获得新生。这种精神值得我们每个人学习和借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。