首页 > 百科知识 > 精选范文 >

[荷蓧丈人原文和翻译]江上丈人原文及翻译

2025-06-11 10:04:54

问题描述:

[荷蓧丈人原文和翻译]江上丈人原文及翻译,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 10:04:54

在中国古代文学中,有许多关于隐士和贤人的故事,《荷蓧丈人》与《江上丈人》便是其中两个颇具代表性的篇章。这两个故事不仅展现了古人对于隐逸生活的向往,同时也反映了儒家思想中对理想人格的追求。

一、《荷蓧丈人》原文及翻译

原文:

子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。

翻译:

孔子的学生子路跟随孔子出行时掉队了。他遇到一位老人,老人用拐杖挑着草编的工具。子路问道:“您见到我的老师了吗?”老人回答说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师?”说完就将拐杖插在地上开始锄草。子路恭敬地站着。老人留子路住宿,并且杀鸡做饭款待他,还让两个儿子出来相见。第二天,子路赶上了孔子并将此事告诉了他。孔子说:“这是位隐士。”并让子路回去再拜访他。等子路到达时,老人已经离开。

二、《江上丈人》原文及翻译

原文:

江上有丈人,号曰渔父。其年老矣,独钓于江上。孔子适楚,闻其名,往见之。问曰:“先生何乐于钓鱼?”丈人曰:“吾闻君子有三乐,而无一焉。今吾老矣,得此闲暇,钓而不贪,钓而不争,岂非乐哉?”孔子叹曰:“善哉!吾未之闻也。”

翻译:

长江边有一位被称为渔父的老者。他已经年迈,在江边独自垂钓。孔子到楚国时听说了他的名声,于是前去拜访。孔子问道:“先生为何如此喜爱钓鱼呢?”渔父答道:“我听说君子有三种乐趣,但我一样也没有。如今我已经年迈,能有这份清闲,钓鱼时不急功近利,也不与他人争夺,这难道不是一种乐趣吗?”孔子感叹地说:“太好了!我没有听说过这样的道理。”

以上就是《荷蓧丈人》与《江上丈人》的故事及其翻译。这些故事通过生动的情节向我们展示了古代贤人隐士的生活态度和精神境界,值得我们深思和学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。