原文:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
注释:
1. 关关:拟声词,形容鸟鸣声。
2. 雎鸠:一种水鸟,常栖息于河边,传说这种鸟雌雄情深。
3. 洲:水中的小块陆地。
4. 窈窕:形容女子文静而美好。
5. 淑女:贤良美好的女子。
6. 君子:这里指有德行的男子。
7. 逑:配偶。
8. 参差:长短不齐的样子。
9. 荇菜:一种可食用的水生植物。
10. 流:采摘。
11. 寤寐:醒着和睡着时。
12. 思服:思念。
13. 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
14. 芼:挑选。
15. 钟鼓乐之:敲钟击鼓使她快乐。
赏析:
《关雎》通过描写一位男子对心中理想女子的追求过程,展现了古代青年男女之间纯真的爱情。全诗以鸟鸣起兴,用自然景象衬托人物情感,体现了人与自然和谐统一的艺术特色。诗中“寤寐思服”“辗转反侧”等句,生动地刻画了相思之苦;而“琴瑟友之”“钟鼓乐之”则表达了对美好生活的向往与追求。
这首诗不仅是一首爱情诗篇,更反映了当时社会对婚姻家庭观念的理解与期待,具有重要的历史价值和文化意义。它简洁的语言、优美的意境以及真挚的情感,使其成为流传千古的经典之作。