原文:
张用良尝田间见群蜂满径,其巢在树上,因欲焚之。忽念曰:“蜂之为物,亦生灵也。何忍残害?”遂止。次日复往,蜂已去,巢空矣。
翻译:
张用良曾经在田野间看到一群蜜蜂布满小路,它们的巢筑在树上,于是想要焚烧掉这个蜂巢。忽然想到:“这些蜜蜂也是有生命的生灵啊,怎么忍心伤害它们呢?”于是停止了行动。第二天再去查看时,发现蜜蜂已经飞走,蜂巢变得空荡荡的了。
注释:
1. 尝:曾经。
2. 田间:田野之间。
3. 径:小路。
4. 巢:指蜂巢。
5. 因:因此,于是。
6. 念:思考,想到。
7. 为物:作为生物。
8. 生灵:生命体,此处特指动物。
9. 复:再次。
10. 去:离开。
11. 空矣:空了。
通过这个故事,我们可以体会到张用良内心的善良与慈悲,他能够设身处地为其他生命着想,从而避免了一场不必要的杀戮。这则寓言告诉我们,尊重每一个生命,哪怕是最微小的生物,都是值得提倡的美德。