首页 > 百科知识 > 精选范文 >

一剪梅李清照的原文及翻译

2025-06-02 08:24:48

问题描述:

一剪梅李清照的原文及翻译急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 08:24:48

原文:

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

翻译:

The lotus flowers have faded, their fragrance gone; the jade mat feels cool in autumn.

Gently untying my silk robe, I step alone onto the orchid boat.

Who sends letters wrapped in colorful silk through the clouds?

When the wild geese return, the moon fills the western tower.

The flowers fall and the water flows on its own;

My longing for you is shared by two distant hearts.

This feeling cannot be dispelled;

Just as it fades from my brow, it rises again in my heart.

以上便是《一剪梅》的原文与翻译。通过这些文字,我们可以感受到李清照对于爱情的执着追求以及她对人生无常的深刻感悟。希望这篇简短的内容能够帮助大家更好地理解这位伟大词人的作品。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。