以下是这首诗的原文:
山寺钟鸣昼已昏,
渔梁渡头争渡喧。
人随沙岸向江村,
余亦乘舟归鹿门。
鹿门月照开烟树,
忽到庞公栖隐处。
岩扉松径长寂寥,
惟有幽人自来去。
接下来是这首诗的译文:
寺院里的钟声在白天就已经敲响,黄昏时分愈发显得寂静。渡口传来人们争先恐后过河的声音。人们沿着沙滩走向江边的小村庄,而我独自乘着小船返回鹿门山。鹿门山在月光的照耀下,朦胧的烟雾笼罩着树木。忽然间,我来到了庞德公曾经隐居的地方。那里的岩石和松林小径一直保持着宁静与寂寞,只有那些隐居者才在这里自由往来。
最后是对这首诗的赏析:
这首诗通过对鹿门山夜晚景色的描绘,表达了诗人对隐逸生活的向往。首句通过描写寺庙钟声衬托出环境的静谧;第二句则通过描写渡口的喧闹反衬出诗人内心的平静。接着,诗人将自己的行程与其他人的归途区分开来,突出了自己独特的选择——追求内心的宁静与自由。整首诗情景交融,意境深远,充分体现了孟浩然作为山水田园诗派代表人物的艺术特色。